Extra tartalom · interjú · projekt · prológus

Interjú Katona Ágnessel, az AC-életműsorozat szerkesztőjével

A Helikon Kiadó 2017-ben Agatha Christie-életműsorozatot indított, amelynek szerkesztője, Katona Ágnes volt a segítségünkre néhány kérdés megválaszolásában. Köszönjük szépen a válaszokat!

Miért éppen az Agatha Christie kötetekre esett a választás, hogy ezek jelenjenek meg egy életműsorozatban?

Hát erről a Helikont kéne megkérdezni 🙂

Valószínűleg azért, mert a világ egyik legjobban fogyó szerzőjéről van szó, akinek életműve a romantikus krimiktől a majdnem-horrorig, a természetfölötti írásoktól az agytorna típusú novellákig mindent lefed, sőt még a kaland-krimi terepére is kirándul – szóval minden olvasó megtalálhatja a neki tetsző műveket.

Mire kell odafigyelni egy életműsorozat kiadása során, miben tér el a folyamat az önálló kötetek kiadásától?

Az életmű-sorozat ugyanúgy önálló kötetek kiadásából áll. Viszont itt van esély arra, hogy a szerkesztő felfigyeljen az ismétlődő motívumokra, és mindenhol azonos fordításban közölhesse őket. Van például egy vers, ami az életmű késői köteteiben gyakran felbukkan, és természetesen minden fordító másképp fordította; most mindenhol ugyanúgy szerepel majd. Legalábbis remélem. Egy ekkora (elnézést a szóviccért, de nem bírok ellenállni neki) korpuszt észben tartani persze komoly kihívás, és nyilván vannak helyek, ahol a szerkesztő figyelme lankad…

Melyik a kedvenc Agatha Christie regénye, és miért az?

Nincs egyetlen kedvencem. Sok van, és köztük olyanok is, amiket valószínűleg csak én szeretek 🙂

Nagyon szeretem mindkét regényt, amelyet én fordítottam: a Szunnyadó gyilkosságot talán egy kicsit jobban.

Szeretem a Frankfurti utast, amihez hasonló kaland-összeesküvés-világuralom típusú könyv (Richard Wagnerrel megspékelve!) nincs több az életműben – sokak szerint hála Istennek.

Szeretem az N vagy Met, nem utolsósorban kiváló fordítása miatt, és ugyanezért a Gyilkosság meghirdetvét és A Bertram Szállót.

Szeretem A ferde házat és a Temetni veszélyest, a csodálatosan diszfunkcionális családjaik miatt.

Szóval nehéz olyan művet találni, amit ne szeretnék. Ez nagy könnyebbség a sorozatszerkesztőnek.

A borítókon látszólag minden mesterműi pontossággal a helyén van. Akár egy jól elrendezett gyilkosságnál?

A borítókért Tillai Tamást illeti a köszönet, az ő kiapadhatatlan fantáziájában születnek.

Van rá esély, hogy a korábban megjelent Gyilkosság az Orient expresszen is kiadásra kerül a sorozatba illeszkedő borítóval?

Feltételezem, hogy előbb-utóbb igen, de biztos nem idén vagy jövőre.

Lehet már tudni, hogy mely kötetek érkeznek az év második felében? Meg lehet osztani akár egy címet/címeket?

Erről a Helikon tud nyilatkozni, én súgva csak annyit mondok, hogy a Kis szürke agysejtek után Miss Marple is önálló idézeteskönyvet kap…


cersei_bio_2019

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s