A Helikon Kiadó 2017-ben Agatha Christie-életműsorozatot indított, amelynek szerkesztője, Katona Ágnes volt a segítségünkre néhány kérdés megválaszolásában. Köszönjük szépen a válaszokat!
Miért éppen az Agatha Christie kötetekre esett a választás, hogy ezek jelenjenek meg egy életműsorozatban?
Hát erről a Helikont kéne megkérdezni 🙂
Valószínűleg azért, mert a világ egyik legjobban fogyó szerzőjéről van szó, akinek életműve a romantikus krimiktől a majdnem-horrorig, a természetfölötti írásoktól az agytorna típusú novellákig mindent lefed, sőt még a kaland-krimi terepére is kirándul – szóval minden olvasó megtalálhatja a neki tetsző műveket.
Mire kell odafigyelni egy életműsorozat kiadása során, miben tér el a folyamat az önálló kötetek kiadásától?
Az életmű-sorozat ugyanúgy önálló kötetek kiadásából áll. Viszont itt van esély arra, hogy a szerkesztő felfigyeljen az ismétlődő motívumokra, és mindenhol azonos fordításban közölhesse őket. Van például egy vers, ami az életmű késői köteteiben gyakran felbukkan, és természetesen minden fordító másképp fordította; most mindenhol ugyanúgy szerepel majd. Legalábbis remélem. Egy ekkora (elnézést a szóviccért, de nem bírok ellenállni neki) korpuszt észben tartani persze komoly kihívás, és nyilván vannak helyek, ahol a szerkesztő figyelme lankad…
Melyik a kedvenc Agatha Christie regénye, és miért az?
Nincs egyetlen kedvencem. Sok van, és köztük olyanok is, amiket valószínűleg csak én szeretek 🙂
Nagyon szeretem mindkét regényt, amelyet én fordítottam: a Szunnyadó gyilkosságot talán egy kicsit jobban.
Szeretem a Frankfurti utast, amihez hasonló kaland-összeesküvés-világuralom típusú könyv (Richard Wagnerrel megspékelve!) nincs több az életműben – sokak szerint hála Istennek.
Szeretem az N vagy Met, nem utolsósorban kiváló fordítása miatt, és ugyanezért a Gyilkosság meghirdetvét és A Bertram Szállót.
Szeretem A ferde házat és a Temetni veszélyest, a csodálatosan diszfunkcionális családjaik miatt.
Szóval nehéz olyan művet találni, amit ne szeretnék. Ez nagy könnyebbség a sorozatszerkesztőnek.
A borítókon látszólag minden mesterműi pontossággal a helyén van. Akár egy jól elrendezett gyilkosságnál?
A borítókért Tillai Tamást illeti a köszönet, az ő kiapadhatatlan fantáziájában születnek.
Van rá esély, hogy a korábban megjelent Gyilkosság az Orient expresszen is kiadásra kerül a sorozatba illeszkedő borítóval?
Feltételezem, hogy előbb-utóbb igen, de biztos nem idén vagy jövőre.
Lehet már tudni, hogy mely kötetek érkeznek az év második felében? Meg lehet osztani akár egy címet/címeket?
Erről a Helikon tud nyilatkozni, én súgva csak annyit mondok, hogy a Kis szürke agysejtek után Miss Marple is önálló idézeteskönyvet kap…