Borítómánia · Extra tartalom · projekt · prológus · romantikus

Colleen Hoover borítómánia – Ugly Love

A Prológus egyik állandó rovata a projektjeinken belül a borítómánia, amiben bemutatjuk adott kötetek borítóit. Többféle verzióban is meg szoktuk ezt tenni, most Colleen egyik könyvét ragadtuk ki a sok közül, és néztünk meg, milyen kiadásban jelent meg a világ körül.  Ez a kötet pedig nem más, mint az Ugly Love, ami világszerte szebbnél szebb kiadásokban látott napvilágot, azonban van néhány kevésbé jól sikerült verzió is.

pngA legtöbb kiadó az eredeti verzió (alulról a második) valamilyen formáját használta fel, a magyar kiadás is ezt a mintát követi, illetve példáiul (a képen nem látható) portugál, török és cseh kiadók is ezt vették át. A dán kiadás (alulról az első) kreatív újragondolása a víz elemet megjelenítő eredeti borítónak, azonban itt párás üvegablakra kerül rá az írás, és nem víz alatt jelenik meg.  A kék szín tematikáját követte a lengyel (első borító) és a bolgár kiadás, azonban  a víz-elemet csak a bolgár tartotta meg eső formájában. Személyes kedvencem egyébként a fentiek közül a dán kiadás, a párás üvegablak motívum eléggé el lett találva.

2

A fenti kollázson látható borítók már nem követik az eredeti kiadás mintáját, a “klasszikus” romantikus könyvek szellemiségében mindegyiken egy szerelmespár látható. Hollandiában megjelent a kötet kétféle borítóval is (első és bal alsó borító),  de a bal alsó sarokban látható borító nem igazán ragadta meg a könyv hangulatát véleményem szerint. Egyébként sem kedvencem az élőszereplős könyvborító, de az amerikai kiadás (középső) egészen jól sikerült, nagyon szép a cím betűtípusa. Hangulatában a jobban sikerült holland borító is az amerikait idézi. Bal felül látható a norvég, amely szerintem a kreatív újragondolás ellenére sem sikerült túl jól, kicsit átgondolatlannak, összecsapottnak tűnik számomra.

3

A következő borítók szerintem a kevésbé jól sikerült kiadások: a francia borító (első) számomra egy tiniregény hangulatát idézi, sem a kép, sem a színvilág, sem a felirat betűtípusa nem találta el a történet légkörét. Az orosz kiadó már sokkal kreatívabb eszközökhöz nyúlt, “festményként” jeleníti meg a főszereplőt. A német borító egy igazi romantikus kötetet ígér nekünk, rózsaszín-fehér színvilágával és a szoknyás-láb képpel.  Ugyanez igaz az olasz borítóra (utolsó fentről), csak itt a szívek adják meg a kötet romantikus felütését. Az utolsó kiadás Svédországban látott napvilágot, valahogy nem ragadja meg az ember figyelmét, ugyan a kék-rózsaszín színek harmonizálnak, de mégis, olyan nem átgondoltnak tűnik számomra a megjelenése.

4

Az itt látható borítók nagy részében az a közös, hogy rendkívül szexuális töltetűek, egy kivételével, amely a szlovák kiadás. A szlovákiai kiadó inkább a titokzatosabb-romantikus vonalra ment rá, véleményem szerint egészen kreatív megoldást találtak erre. A többi borító erősen erotikus könyvet sejtet, ilyen mind a macedón (első), mind az orosz (alulról az első), de különösen a szerb, a maga fekete-piros színvilágával. Őszintén szólva nekem egyik sem tetszik igazán, az élőszereplős borítók miatt elsősorban, plusz az ilyen erotikus jellegű borítók számomra nem vonzóak.

Nektek melyikek tetszettek a legjobban? Egyetértetek velem abban, hogy az eredeti a legegyszerűbb, de a legszebb is?


regi_bio_2019

Colleen Hoover borítómánia – Ugly Love” bejegyzéshez egy hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s